

SistaTrad
Services linguistiques
SistaTrad a été fondée en 2004 par Hélène BOCCAGE, traductrice diplômée de l'Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes, ISTI (aujourd'hui "École de Traduction et Interprétation ISTI-Cooremans"), à Bruxelles - Master II en Traduction ès Relations internationales.
En tant qu’amoureuse de la langue française, traductrice chevronnée et spécialiste des relations internationales, je mets mon expertise et mon réseau à votre service.
Confiez-moi vos contenus pour une communication impeccable et renforcez votre impact dès à présent !
Pour plus d'informations ou pour obtenir un devis, contactez directement SistaTrad.
*******************************************************************************************************************
> TRADUCTION :
RELATIONS INTERNATIONALES normes internationales, conventions, droit international, institutions européennes et internationales/ONU, économie et géopolitique, sciences politiques (…)
ENTREPRISE / MARKETING SST, droits des travailleurs, syndicats, dialogue social, communiqués de presse, présentation publicitaire (…)
TRADUCTION LITTÉRAIRE ouvrages sur des questions économiques et juridiques, livres pour enfants (…)
MÉDICAL / PHARMACEUTIQUE protocoles, formulaires de consentement éclairé, études, matériel médical, articles de presse, santé publique (…)
LOISIRS sport/sports équestres, tourisme/voyage (…)
Autres domaines sur demande
PRINCIPALES COMBINAISONS LINGUISTIQUES* :
- anglais & allemand > français
- anglais, italien & français > espagnol
- français & espagnol > anglais
*autres combinaisons sur demande
*******************************************************************************************************************
> CORRECTION :
RELECTURE sur épreuves (édition/presse)
CORRECTION de contenus professionnels (articles de blog, pages web, documentation interne, newsletters, etc.)
CORRECTION de contenus personnels (courriers, mémoires/thèses, CV/lettres de motivation, etc.)
*******************************************************************************************************************
> TRANSCRIPTION :
CONVERSION de fichiers audio/vidéo en textes écrits (mot-à-mot ou sous forme révisée)
SOUS-TITRAGE de vidéos à partir du script ou après transcription
*******************************************************************************************************************
> INTERPRÉTATION DE CONFÉRENCE :
Mes collègues interprètes sauront vous apporter leur expertise approfondie ou vous réorienter en fonction de vos besoins. Confiez-nous la gestion de vos projets de A à Z !
*******************************************************************************************************************
En faisant appel à un(e) spécialiste, vous bénéficiez d’une expertise linguistique et d’un travail précis et adapté. Chaque projet est unique et mérite une attention particulière.
Contrairement à des outils de traduction/correction/transcription automatiques, nous sommes capables de préserver les nuances de votre texte et de repérer les formulations maladroites, les ambiguïtés ou les redondances, et d'y apporter les améliorations requises en vue de garantir la clarté et l'efficacité de votre communication.
Pour plus d'informations ou pour obtenir un devis, contactez directement SistaTrad.